<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>KAWAGUCHI TOSHIKAZU &#8211; Globolibri.it</title>
	<atom:link href="https://www.globolibri.it/book-author/kawaguchi-toshikazu/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.globolibri.it</link>
	<description>Libreria Genova libri inglesi spagnoli francesi tedeschi cinesi giapponesi piccolo principe books</description>
	<lastBuildDate>Wed, 05 Feb 2025 13:15:18 +0000</lastBuildDate>
	<language>it-IT</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.5</generator>

<image>
	<url>https://www.globolibri.it/wp-content/uploads/2019/02/cropped-LOGO-1-32x32.png</url>
	<title>KAWAGUCHI TOSHIKAZU &#8211; Globolibri.it</title>
	<link>https://www.globolibri.it</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Le Café où vivent les souvenirs</title>
		<link>https://www.globolibri.it/negozio/libri-francesi/narrativa-francese/le-cafe-ou-vivent-les-souvenirs-9782253251385/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Arnaldo Ageno]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 Feb 2025 13:15:17 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://www.globolibri.it/?post_type=product&#038;p=21103</guid>

					<description><![CDATA[Sur le flanc du mont Hakodate, au nord du Japon, le café Dona Dona est réputé pour sa vue imprenable]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Sur le flanc du mont Hakodate, au nord du Japon, le café Dona Dona est réputé pour sa vue imprenable sur le port de la ville. Mais surtout, comme au café <em>Funiculi Funicula</em> à Tokyo, il est possible pour ses clients d’y vivre une expérience extraordinaire : voyager dans le passé, le temps d’une tasse de café. On y rencontre Yayoi, une jeune fille qui en veut à ses parents défunts d’avoir fait d’elle une orpheline ; Todoroki, un comédien se languissant de son épouse et de leurs rêves communs ; Reiko, submergée par la disparition de sa sœur ; et Reiji, qui comprend trop tard à quel point il aime son amie d’enfance… Autant d’âmes sincères goûtant à la saveur de moments perdus, et qui apprennent à envisager l’avenir avec plus de sérénité. Après <em>Le Café du temps retrouvé</em> et <em>Tant que le café est encore chaud</em>, Kawaguchi confirme, avec ce troisième roman réconfortant, son talent de conteur.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Le Café du temps retrouvé</title>
		<link>https://www.globolibri.it/negozio/libri-francesi/narrativa-francese/le-cafe-du-temps-retrouve-9782253248323/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Arnaldo Ageno]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 Feb 2025 13:08:58 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://www.globolibri.it/?post_type=product&#038;p=21101</guid>

					<description><![CDATA[La légende raconte que dans un café tokyoïte très particulier une expérience unique vous est proposée : voyager dans le]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>La légende raconte que dans un café tokyoïte très particulier une expérience unique vous est proposée : voyager dans le passé&#8230; Et certains veulent s’y essayer. Ainsi Gôtarô voudrait-il revoir un ami décédé il y a plus de vingt ans ; Yukio, dire à sa mère combien il aurait voulu être plus proche d&#8217;elle ; Katsuki, retrouver la jeune fille qu&#8217;il regrette de ne pas avoir épousée ; Kyioshi, un vieil enquêteur, offrir à sa femme le plus précieux des cadeaux&#8230; Véritable best-seller en France, traduit dans plus de trente pays, <em>Tant que le café est encore chaud</em> a touché les lecteurs du monde entier. La magie continue avec <em>Le Café du temps retrouvé</em>, un petit bijou d&#8217;émotion qui nous invite à savourer la vie au présent.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Tant que le café est encore chaud</title>
		<link>https://www.globolibri.it/negozio/libri-francesi/narrativa-francese/tant-que-le-cafe-est-encore-chaud-9782253940920/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Arnaldo Ageno]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 Feb 2025 11:48:16 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://www.globolibri.it/?post_type=product&#038;p=21099</guid>

					<description><![CDATA[Dans une petite ruelle de Tokyo se trouve Funiculi Funicula, un petit établissement au sujet duquel circulent mille légendes. On]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Dans une petite ruelle de Tokyo se trouve Funiculi Funicula, un petit établissement au sujet duquel circulent mille légendes. On raconte notamment qu’en y dégustant un délicieux café, on peut retourner dans le passé. Mais ce voyage comporte des règles : il ne changera pas le présent et dure tant que le café est encore chaud. Quatre femmes vont vivre cette singulière expérience.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Zanim wystygnie kawa. Tom 2. Opowieści z kawiarni Basta un caffè per essere felici</title>
		<link>https://www.globolibri.it/negozio/libri-in-polacco/narrativa-polacco/zanim-wystygnie-kawa-tom-2-opowiesci-z-kawiarni-9788367555425/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Arnaldo Ageno]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 Dec 2023 14:52:15 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://www.globolibri.it/?post_type=product&#038;p=19399</guid>

					<description><![CDATA[Kontynuacja międzynarodowego bestsellera sprzedanego w trzech milionach egzemplarzy. W Opowieściach z kawiarni spotkamy zarówno bohaterów Zanim wystygnie kawa, jak i zupełnie]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Kontynuacja międzynarodowego bestsellera sprzedanego w trzech milionach egzemplarzy.</strong> W Opowieściach z kawiarni spotkamy zarówno bohaterów Zanim wystygnie kawa, jak i zupełnie nowe osoby.</p>
<p>Mała kawiarnia w Tokio pozwala swoim gościom na podróż w czasie. Pod warunkiem, że wrócą, zanim wystygnie kawa.<br />
Do przeszłości wraca mężczyzna, aby spotkać się ze zmarłym dwadzieścia dwa lata temu najlepszym przyjacielem, pokiereszowany życiem syn rozmawia z matką, na której pogrzeb nie dotarł, dawny narzeczony wraca zobaczyć się z dziewczyną, której nie mógł poślubić, a emerytowany policjant spotyka się z żoną, której nigdy nie dał prezentu urodzinowego.<br />
Wszystko może się wydarzyć, ale pod wieloma warunkami. Najważniejszy: musisz wrócić, zanim wystygnie twoja kawa.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Before the Coffee Gets Cold</title>
		<link>https://www.globolibri.it/negozio/libri-inglese/narrativa-in-inglese/before-the-coffee-gets-cold-9781529029581/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Arnaldo Ageno]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 04 Jun 2022 16:48:02 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://www.globolibri.it/?post_type=product&#038;p=17064</guid>

					<description><![CDATA[What would you change if you could go back in time? In a small back alley in Tokyo, there is]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>What would you change if you could go back in time? In a small back alley in Tokyo, there is a cafe which has been serving carefully brewed coffee for more than one hundred years. But this coffee shop offers its customers a unique experience: the chance to travel back in time. In <em>Before the Coffee Gets Cold</em>, we meet four visitors, each of whom is hoping to make use of the cafe&#8217;s time-travelling offer, in order to: confront the man who left them, receive a letter from their husband whose memory has been taken by early onset Alzheimer&#8217;s, to see their sister one last time, and to meet the daughter they never got the chance to know.</p>
<p>But the journey into the past does not come without risks: customers must sit in a particular seat, they cannot leave the cafe, and finally, they must return to the present before the coffee gets cold . . .</p>
<p>Toshikazu Kawaguchi&#8217;s beautiful, moving story &#8211; translated from Japanese by Geoffrey Trousselot &#8211; explores the age-old question: what would you change if you could travel back in time? More importantly, who would you want to meet, maybe for one last time?</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
