<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>poesia russa &#8211; Globolibri.it</title>
	<atom:link href="https://www.globolibri.it/tag-prodotto/poesia-russa/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.globolibri.it</link>
	<description>Libreria Genova libri inglesi spagnoli francesi tedeschi cinesi giapponesi piccolo principe books</description>
	<lastBuildDate>Tue, 13 May 2025 09:10:19 +0000</lastBuildDate>
	<language>it-IT</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.5</generator>

<image>
	<url>https://www.globolibri.it/wp-content/uploads/2019/02/cropped-LOGO-1-32x32.png</url>
	<title>poesia russa &#8211; Globolibri.it</title>
	<link>https://www.globolibri.it</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Buio diurno. Testo russo a fronte</title>
		<link>https://www.globolibri.it/negozio/libri-italiani/con-testo-russo-a-fronte/buio-diurno-9788806181956/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Arnaldo Ageno]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Jul 2019 05:41:14 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://www.globolibri.it/?post_type=product&#038;p=9581</guid>

					<description><![CDATA[Nei versi di Stratanovskij si coglie il senso di una solitudine cosmica di fronte a un Dio-Natura del tutto indifferente]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Nei versi di Stratanovskij si coglie il senso di una solitudine cosmica di fronte a un Dio-Natura del tutto indifferente alle vicende umane, un pessimismo esistenziale venato di nichilismo, ma illuminato da improvvise epifanie mitologiche che irrompono nella vita quotidiana. Peraltro l’<i>impasse</i> teologico non sottrae l’uomo a un impegno etico forte e costante. E dunque la poesia di Stratanovskij è anche satira o disperata denuncia: contro la Russia post-comunista in mano ai nuovi ricchi e ai criminali, contro la perdita di identità di un grande paese, contro l’ideologia della guerra che permea la vita della maggior parte dei russi, unica e più deprecabile forma di tradizione che si è trasmessa attraverso tutte le trasformazioni sociali. Un libro antologico che ripercorre tutte le tappe di questo autore, senz’altro da considerare tra i maggiori poeti russi contemporanei.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Sette poemi. Testo russo a fronte</title>
		<link>https://www.globolibri.it/negozio/libri-italiani/con-testo-russo-a-fronte/sette-poemi-9788806230050/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Arnaldo Ageno]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 09 Jul 2019 08:23:26 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://www.globolibri.it/?post_type=product&#038;p=9563</guid>

					<description><![CDATA[Tracciare una Storia di Marina per Poemi. Seguendo il filo delle grandi composizioni degli anni Venti cui lei stessa affida]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Tracciare una Storia di Marina per Poemi. Seguendo il filo delle grandi composizioni degli anni Venti cui lei stessa affida il significato di massima testimonianza spirituale; col desiderio di cogliere in questo affresco di splendore e afflizione, affollato di tutti i suoi fantasmi, l’essenza di un mondo interiore sterminato. Sette Poemi scelti tra i complessivi ventuno e appartenenti alla prima fase dell’emigrazione, quando la Russia sovietica è alle spalle e Elabuga di là da venire; tramati di premonizioni e consonanze oniriche, e sorretti da una retorica di nuovissimo conio, da un sentimento fratello a quello che anima la voce del tribuno Majakovskij. A questi canti il respiro emotivo della singola lirica va stretto, e Cvetaeva trova l’orizzonte loro piú acconcio nella cornice distesa del poema.<br />
Inanellati uno sull’altro, i Poemi degli anni Venti traboccano di reciproche risonanze, vibrano degli stessi, elettrici impulsi, dominati come sono dalla volontà di oltrepassare le barriere della finzione per generare accadimenti e incontri palpabili, porre riparo a eventi già occorsi, istituire orizzonti inediti.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Ottanta poesie. Testo russo a fronte</title>
		<link>https://www.globolibri.it/negozio/libri-italiani/con-testo-russo-a-fronte/ottanta-poesie-9788806196226/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Arnaldo Ageno]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 09 Jul 2019 05:11:47 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://www.globolibri.it/?post_type=product&#038;p=9547</guid>

					<description><![CDATA[A poco più di dieci anni dalla scelta delle Cinquanta poesie di Mandel’stam uscita in questa stessa collana (1998), Remo Faccani]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>A poco più di dieci anni dalla scelta delle <i>Cinquanta poesie</i> di Mandel’stam uscita in questa stessa collana (1998), Remo Faccani propone ora un’edizione aggiornata di quel libro, accresciuta di trenta testi, che si giova anche del lavoro filologico condotto nel frattempo dai migliori studiosi russi. Ne risulta un’immagine più completa dell’autore, che tiene maggiormente conto delle poesie degli anni Trenta, quando Mandel&#8217;stam visse un’ultima stagione di grande ispirazione ed energia creativa, a dispetto della crescente ostilità del potere politico e della cultura ufficiale sovietica. Le traduzioni di Faccani si caratterizzano per l’impegno di restituire il più possibile integralmente le stratificazioni di senso tipiche di Mandel’stam: e dunque grande attenzione viene data alla trasposizione metrica in versi derivati dalla tradizione italiana e al tessuto sonoro dei testi, ma il largo ricorso a rime e assonanze non va a scapito di una resa semantica molto vicina all’originale. Operazione difficile ma assolutamente necessaria, perché il personale rapporto di Mandel’stam con il vuoto e con la morte passava anche, o soprattutto, attraverso la più precisa architettura del verso, unica speranza di dare una forma definita e resistente al respiro effimero della vita.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Versi del nuovo secolo. Testo russo a fronte</title>
		<link>https://www.globolibri.it/negozio/libri-italiani/con-testo-russo-a-fronte/versi-nuovo-secolo-9788836816590/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Arnaldo Ageno]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 09 Jul 2019 05:02:46 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://www.globolibri.it/?post_type=product&#038;p=9545</guid>

					<description><![CDATA[«Un popolo, quello russo, una città, San Pietroburgo, un&#8217;esplosione di dettagli cittadini e impressioni &#8220;alla finestra&#8221;: è questo l&#8217;orizzonte mimetico]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>«Un popolo, quello russo, una città, San Pietroburgo, un&#8217;esplosione di dettagli cittadini e impressioni &#8220;alla finestra&#8221;: è questo l&#8217;orizzonte mimetico in cui il poeta pietroburghese Aleksandr Kusner si muove con discrezione e sguardo acutissimo, trasponendo in versi i ritmi lenti e i rituali minuti del suo mondo quotidiano. Ogni lettore riconoscerà nelle sue liriche le proprie consuetudini, i propri amori, le proprie paure; ogni lettore coglierà nel fruscio dei cespugli e nei leggeri suoni della natura il balbettio della lingua primordiale del bambino; ogni lettore si sentirà contemporaneo di Kusner, e proprio in questo risiede il rischio più grande per un poeta che ha compiuto uno straordinario e lunghissimo percorso creativo (&#8230;). Scrive, infatti, il premio Nobel Iosif Brodskij a proposito di Aleksandr Kusner: &#8220;Ma noi non vediamo i nostri contemporanei, poiché sono i nostri contemporanei non li consideriamo sotto le categorie del tempo. Li consideriamo come i nostri pari, non riconosciamo dentro di noi la distanza, non li sottoponiamo a indagini retrospettive&#8221;. Essere contemporanei di un poeta che ha tutta la solidità di un classico in vita richiede, quindi, l&#8217;arte di esercitare al massimo grado lo sguardo critico, a maggior ragione per questa nostra antologia che propone una scelta dei versi più recenti di Kusner, pubblicati tra il 2000 e il 2015» (dalla prefazione di Marilena Rea).</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Graffiti. Testo russo a fronte</title>
		<link>https://www.globolibri.it/negozio/libri-italiani/con-testo-russo-a-fronte/graffiti-9788836814404/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Arnaldo Ageno]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 09 Jul 2019 04:54:00 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://www.globolibri.it/?post_type=product&#038;p=9542</guid>

					<description><![CDATA[Con il titolo di una delle sue principali raccolte, Graffiti, la presente antologia offre un&#8217;organica scelta di testi tratti dalla]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Con il titolo di una delle sue principali raccolte, <em>Graffiti</em>, la presente antologia offre un&#8217;organica scelta di testi tratti dalla produzione più recente di Sergej Stratanovskij. Classico dell&#8217;underground di Leningrado &#8211; ossia di un fenomeno letterario e filosofico che negli anni Settanta e Ottanta del XX secolo si organizzò nel sottosuolo e ramificò a tal punto da configurarsi come vera e propria seconda cultura parallela a quella ufficiale sovietica &#8211; Sergej Stratanovskij fissa il suo sguardo acuto sulla città tornata nel 1991 a ridenominarsi San Pietroburgo, rendendola sineddoche di quel continente complesso e indecifrabile che è la Russia odierna. Imperniati su un fulcro etico che li rende scabri e finanche burberi, i versi di Stratanovskij pizzicano i nervi più nudi di un paese fatto di realtà attualissime ma anche radicate in un tempo quasi astorico, ricche di squarci metafisici, concretissime nella loro fattuale tortuosità.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Concerto a richiesta e altre poesie. Testo russo a fronte</title>
		<link>https://www.globolibri.it/negozio/libri-italiani/con-testo-russo-a-fronte/concerto-a-richiesta-poesie-9788836814725/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Arnaldo Ageno]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 09 Jul 2019 04:46:20 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://www.globolibri.it/?post_type=product&#038;p=9540</guid>

					<description><![CDATA[Questa prima antologia italiana di Viktor Krivulin è rappresentativa dell’intera opera di una tra le personalità più carismatiche della Russia]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Questa prima antologia italiana di Viktor Krivulin è rappresentativa dell’intera opera di una tra le personalità più carismatiche della Russia del secondo Novecento, testimone partecipe ed emblematico del trapasso dalla realtà culturale sovietica a quella russa contemporanea. Figlio di ufficiali originari di Leningrado, l’infanzia di Krivulin era stata segnata dagli stenti patiti nella città del dopo assedio; e sarà proprio la sua amata città a consegnarlo alla scrittura. Sin dai primi anni Sessanta frequenta circoli letterari, conosce Anna Achmatova ed entra in contatto con gli scrittori della sua generazione, come Stratanovskij. Krivulin si nutre dell’underground culturale di cui è protagonista; diversamente però da altri suoi collaboratori nel samizdat, non vuole lasciare il paese, e partecipa al Klub-81 ‒ un&#8217;associazione che, nata sotto l’egida delle autorità, testimonia la volontà di dialogo con il potere sovietico. Durante la Perestrojka, il poeta è parte attiva del processo di democratizzazione, e nel 1991 è tra i promotori del ritorno al nome originario della città di San Pietroburgo. In questo passaggio cruciale, l’ultimo Krivulin associa all’impegno civile una scrittura in continua evoluzione; come in <strong>Concerto a richiesta</strong>, la raccolta che dà il titolo alla presente antologia, alle suggestioni metafisiche e al lirismo della prima fase, ora il poeta sovrappone l’esperimento linguistico, la decostruzione formale, la citazione estemporanea e una sempre meno velata ironia.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Festa e altre poesie. Testo russo a fronte</title>
		<link>https://www.globolibri.it/negozio/libri-italiani/con-testo-russo-a-fronte/festa-e-altre-poesie-9788836815517/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Arnaldo Ageno]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 09 Jul 2019 04:39:55 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://www.globolibri.it/?post_type=product&#038;p=9537</guid>

					<description><![CDATA[L&#8217;antologia ripercorre tutto il cammino poetico di Gandlevskij, a cominciare dalle poesie scritte in epoca ancora sovietica fino ai giorni]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>L&#8217;antologia ripercorre tutto il cammino poetico di Gandlevskij, a cominciare dalle poesie scritte in epoca ancora sovietica fino ai giorni nostri, proponendosi dunque come la più organica ed emblematica raccolta di questo grande poeta pubblicata in Italia. Caratteristico della sua poesia è una commistione tra una struttura formale classica e il linguaggio comune, spesso orientato verso il parlato e fin verso il prosaico.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Il sesto cielo e altre poesie. Testo russo a fronte</title>
		<link>https://www.globolibri.it/negozio/libri-italiani/con-testo-russo-a-fronte/il-sesto-cielo-e-altre-poesie-9788836814183/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Arnaldo Ageno]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 09 Jul 2019 04:31:30 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://www.globolibri.it/?post_type=product&#038;p=9535</guid>

					<description><![CDATA[Prima antologia italiana del poeta russo-sovietico Boris Sluckij, figura divisa fra l’adesione all’ufficialità sovietica e insieme fortemente dubbiosa e critica sulla]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Prima antologia italiana del poeta russo-sovietico Boris Sluckij, figura divisa fra l’adesione all’ufficialità sovietica e insieme fortemente dubbiosa e critica sulla bontà della stessa. Con stile improntato a una intenzionale prosasticità, Sluckij ha, come argomento principe, la Seconda Guerra Mondiale, evento-discrimine nella vita del poeta e cartina di tornasole per una galleria di personaggi, tra i quali Sluckij stesso, indagati nei loro comportamenti con un piglio volutamente sobrio e disadorno. Con gli anni il tema bellico lascia spazio a riflessioni più private e assorte (per esempio il rapporto con il tempo) fino agli ultimi, bellissimi versi per la moglie morta.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Poesie (testo russo a fronte)</title>
		<link>https://www.globolibri.it/negozio/libri-italiani/con-testo-russo-a-fronte/poesie-9788817025003/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[HannahMF]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 28 Feb 2019 20:49:29 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://www.globolibri.it/negozio/senza%20categoria/import-placeholder-for-3667/</guid>

					<description><![CDATA[Se c&#8217;è qualcuno che ha attraversato la scena della poesia degli inizi del Novecento con la prepotenza e la vulnerabilità]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Se c&#8217;è qualcuno che ha attraversato la scena della poesia degli inizi del Novecento con la prepotenza e la vulnerabilità di una meteora, questi è sicuramente Vladimir Majakovskij, nato nel 1893, morto suicida nel 1930. Condusse una vita breve, irrequieta e vorace. Fisicamente imponente, quasi un divo di quel cinema che cominciava a diffondersi proprio allora, Majakovskij diventa famoso come il più grande cantore del partito e della intelligencija rivoluzionaria sovietica, celebrando l&#8217;industrializzazione, le macchine e il futuro. Nei suoi componimenti la dimensione privata si unisce all&#8217;esperienza politica. In ogni suo verso esplode una vitalità straordinaria e una capacità di sguardo sul mondo che dalla dimensione politica evolve verso la grande visionarietà.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
